Nantonaku Mirai | |
---|---|
なんとなくミライ | |
Performed by Petit Rabbit’s | |
Album | No poi! Single |
Release Date | November 11, 2015 |
Label | NBCUniversal Entertainment |
Nantonaku Mirai (なんとなくミライ | Anyway, in the future) is an insert song, which is played at the end of Season 2 Ep. 12. This song was included in the No Poi! Album with the opening of the second season. The song was performed by Petit Rabbit’s, a unit consisting of Kokoa Hoto, Chino Kafū, Rize Tedeza, Chiya Ujimatsu, and Sharo Kirima.
Lyrics[]
nantonaku, de ii yo ne?
"ki ga aimasu ne"
onnaji toki ni aitaku naru tte SHINKURO RIZUMU
donna aisatsu dattara
"ki ga tsukimasu ka?"
chiisana koe demo kanarazu te o futte yo
konna mainichi ga tsuzukimasu you ni to
TIISUPUUN o nagetara
ocha no KAMISAMA kiite kureru kamo
itsuka otona ni naru demo demo demo asobou yo
ocha no KAMISAMA minna o miteite
yasashii otona ni naru soshite soshite... sore ijou wakaranai
nantonaku, ga ii yo ne?
"ashita mo kite ne"
kitto hanashitai koto ga aru SHINKURO MIRAI
tottemo tanoshii kara
"ashita mo kuru yo"
ookina koe de waracchae kyou no tsuzuki
yume wa fuwafuwa to aimai na mama nano
POOTO kara no yuge mitai
kouhii no KAMISAMA shiroi MIRUKU de
itsuka otona ni naru watashitachi o egaite
kouhii no KAMISAMA minna de itsuka wa
kawaii otona ni naru tsumori dakedo... sore ijou wakaranai
dakara MIRAI no arekore o nantonaku kataru kedo
nantonaku, no mama wakaranai maa iikka!
ocha no KAMISAMA minna o miteite
yasashii otona ni naru tsumori dakara ganbaru
kouhii no KAMISAMA shiroi MIRUKU de
itsuka otona ni naru watashitachi o egaite
kouhii no KAMISAMA minna de itsuka wa
kawaii otona ni naru tsumori dakedo... sore ijou wakaranai
Source
なんとなく、でいいよね?
「気があいますね」
おんなじ時に会いたくなるってシンクロリズム
どんなあいさつだったら
「気がつきますか?」
小さな声でもかならず手を振ってよ
こんな毎日が続きますようにと
ティースプーンを投げたら
お茶のカミサマ 聞いてくれるかも
いつか大人になる でもでもでも遊ぼうよ
お茶のカミサマ みんなを見ていて
やさしい大人になる そしてそして…それ以上わからないっ
なんとなく、がいいよね?
「明日もきてね」
きっと話したいことがあるシンクロミライ
とっても楽しいから
「明日もくるよ」
大きな声で笑っちゃえ今日の続き
夢はふわふわと曖昧なままなの
ポットからの湯気みたい
珈琲のカミサマ 白いミルクで
いつか大人になる わたしたちを描いて
珈琲のカミサマ みんなでいつかは
かわいい大人になる つもりだけど…それ以上わからないっ
だからミライのあれこれを なんとなく語るけど
なんとなく、のままわからない まあいいっか!
お茶のカミサマ みんなを見ていて
やさしい大人になる つもりだからがんばる
珈琲のカミサマ 白いミルクで
いつか大人になる わたしたちを描いて
珈琲のカミサマ みんなでいつかは
かわいい大人になる つもりだけど…それ以上わからないっ
Source
It's okay even if there's no reason, right? "We're getting along well" The synchronized rhythm that makes us meet at an identical time
What if I say hi to you this way "Would you notice me?" Wave to me even though it's a little voice
May days like this continue on If I throw a teaspoon away
The God of tea will hear us say We'll someday become grown-ups, but let's keep playing around The God of tea will watch over us We'll become gentler, and, and... we've no idea about more than it!
It's better if there's no reason, right? "Come tomorrow again" There must be something to say in our synchronized future
Because I'm having much fun "I'm coming tomorrow, too" Laugh your head off over today
The dream is vague, floating lightly Like it's steam puffing from a pot
The God of coffee will illustrate us Coming of age, with white milk God of coffee, we're aiming to someday become cute ones But we've no idea about more than it!
So we've chatted this and that about the future All we know is nothing but 'anyway'... But whatever!
The God of tea will watch over us We'll become gentle grown-ups... So that's why we keep trying The God of coffee will illustrate us Coming of age, with white milk God of coffee, we're aiming to become someday cute ones But we've no idea about more than it!